LISTEN TO ME,
une pièce avant les actes
Gertrude Stein
1936
" La terre est couverte de gens et comme les gens couvrent la terre et partout toute la terre est couverte de gens.
Et personne ne peut croire à ce qu'il entend.
Il n'entend pas que toute la terre est couverte de gens mais elle l'est.
Le premier caractère : Je voudrais que Doux William et sa Lillian sachent compter. "
Listen to Me, Une pièce avant les actes est un texte écrit en anglais et traduit en français par l'auteur,
traduction publiée dans la revue LUNA-PARK #2 / nouvelle série / Hiver 2004 2005 Transédition dirigée par Marc Dachy.
"Je viens de terminer une pièce sur Sweet William et sa Lillian. Ca s'appelle Listen to Me. Je m'inquiètais qu'elle ait trop de sens, mais Alice dit que non, dit qu'elle est bien. " Gertrude Stein
http://www.espacespluriels.fr/listen-to-meune-piece-avant-les
conception et jeu Emma Morin
Film La Casa Ideale, 1996 Erwan Mahéo
Vidéo des mots, 2008 Carole Cheysson
lumières Laurent Bénard
administration Marc Pérennès
« …La question de la répétition est très importante. C’est important parce qu’il n’y a rien de tel que la répétition. Tout le monde dit toutes les histoires de la même manière. Vous savez parfaitement bien que quand vous et votre compagnon de chambre vous racontez quelque chose, vous racontez la même histoire à peu près de la même manière. Mais la question à ce propos est la suivante. Tout le monde raconte la même histoire de la même manière. Mais si vous écoutez attentivement, vous remarquerez que toute l’histoire n’est pas la même. Il y a toujours une légère différence. Chaque fois que vous racontez l’histoire elle est racontée d’une manière légèrement différente. Tous mes travaux étaient une soigneuse audition de tous les gens qui racontent leur histoire, et je conçus l’idée qui est, assez drôlement, l’idée du cinéma ? Le cinéma fonctionne sur le même principe : chaque image est à peine infinitésimalement différente de l’autre. »
Gertrude Stein Comment l’écriture est écrite, 1935 Traduction G.G Lemaire © Bourgois éditeurs 1981
CALENDRIER
2012 L’Avant-Scène, Cognac le 12 janvier
2011 Ecole royale de La Cambre, Bruxelles le 12 janvier
2010 Théâtre Saragosse, Pau le 16 février
Théâtre Garonne, Toulouse les 27 et 28 mai
Théâtre de Nîmes , Nîmes en septembre
2009 Théâtre de la Bastille / co-producteur ( 10 au 13 février ) festival HORS SÉRIE.
2008 Création La Fonderie, Le Mans / co-producteur ( 22 février )
2008 Lecture Système Friche Théâtre et Zinc ECM, Marseille
2007 Résidences Les Bancs Publics, Marseille et La Fonderie, Le Mans
2005 Lecture d’ouverture de projet Théâtre de la Bastille, Paris
Listen to Me est donné en spectacle et Lecture
Gertrude Stein dans son oeuvre a toujours été dominée par la passion intellectuelle de l’exactitude dans toutes les descriptions des réalisation extérieures ou intimes. Elle a réussi grâce à cette concentration à arriver à un grande simplification et comme résultat à éliminer de la poésie et de la prose les associations de sentiments […] Elle fit toutes sortes d’expériences et de tentatives pour arriver à décrire . elle essaya d’inventer des mots, mais elle y renonça vite . la langue anglaise était sa matière et il fallait accomplir sa tâche, résoudre ce problème au moyen de l’anglais; l’emploi de mots fabriqués la choquait; c’était s’abandonner à l’émotionalisme imitatif.
Gertrude Stein L’autobiographie d’Alice B Toklas, 1933 traduction Bernard Faÿ © Gallimard 1934
…La question de la répétition est très importante. C’est important parce qu’il n’y a rien de tel que la répétition. Tout le monde dit toutes les histoires de la même manière. Vous savez parfaitement bien que quand vous et votre compagnon de chambre vous racontez quelque chose, vous racontez la même histoire à peu près de la même manière. Mais la question à ce propos est la suivante. Tout le monde raconte la même histoire de la même manière. Mais si vous écoutez attentivement, vous remarquerez que toute l’histoire n’est pas la même. Il y a toujours une légère différence. Chaque fois que vous racontez l’histoire elle est racontée d’une manière légèrement différente. Tous mes travaux étaient une soigneuse audition de tous les gens qui racontent leur histoire, et je conçus l’idée qui est, assez drôlement, l’idée du cinéma ? Le cinéma fonctionne sur le même principe : chaque image est à peine infinitésimalement différente de l’autre.
Gertrude Stein Comment l’écriture est écrite, 1935 Traduction G.G Lemaire © Bourgois éditeurs 1981
Et si justement , c'était une chance — et non un handicap — que les mots qui servent à écrire de la poésie soient les mêmes que ceux dont on se sert pour s'exprimer dans la vie de tous les jours ? Et si, on renonçait, vraiment, à vouloir donner un sens plus pur aux mots de la tribu ?
Emmanuel Hocquard Tout le monde se ressemble, une anthologie de poésie contemporaine © 1995, P.O.L éditeur, Paris
Il n'est pas nécessaire de comprendre ce qu'il dit pour savoir ce qu'il dit.
John Lennon à propos de Bob Dylan
D'une part il est inéluctable de mourir un jour ou l'autre. L'homme est un être destiné à mourir, cela est inéluctable. D'autre part, il n'est jamais nécessaire de mourir un jour ou l'autre. Logiquement, ce n'est jamais nécessaire, mais à la longue ce serait absurde de ne jamais mourir. Comment concilier tout cela ? Il est impossible de ne jamais mourir et pourtant il n'est jamais nécessaire de mourir plutôt lundi que mardi, plutôt aujourd'hui que demain. Quelle que soit la date fixée, elle peut être ajournée sans absurdité.
Vladimir Jankélévitch Penser la mort ? © 1994, Éditions Liana Levi, Paris